|
||||
|
看了一下B社官網的商品預定發售時程表...
![]() 目前只確定到GX-42的鋼鐵神吉克... 但GX-43與GX-44要推出什麼還是不清楚... ![]()
__________________
新˙玩具經濟學: 預算有限 產品無窮 以「萬」惡的「代」表為研究對象 以滿足自己的收藏願望為終極目標 我研究的地點:台灣動漫精品線上購物網 http://shop.twcomics.com/
|
|
|||
|
引用:
Dynamic・General・Guardian(ダイナミック・ゼネラル・ガーディアン シリーズ) 簡寫為 DY--GEN--GUAR(ダイゼンガー) 但實際上是寺田忽然想到的名字..意指很大的前卡.. ![]() 武神裝攻是官方稱號...超軍神是當時中文hobby雜誌給的稱號 而內藏武裝其實已完成了...但初戰時控制系統出現故障..所以初戰使用斬艦刀上場應戰 事後技術人員想將之修復...結果前卡就說不必了... 而ogs戰結束後..才將控制裝置修復...並下了封印...在斬艦刀斷裂事件初次解封... |
|
||||
|
喔...抱歉...
我都忘了GX-43應該就是這次展覽中有出現的鬥將戴摩斯... ![]() 因為是順手去B社官網察看、加上對機器人的敏感度不強... 所以才會沒注意到這重要的資訊... ![]() 感謝提醒...
__________________
新˙玩具經濟學: 預算有限 產品無窮 以「萬」惡的「代」表為研究對象 以滿足自己的收藏願望為終極目標 我研究的地點:台灣動漫精品線上購物網 http://shop.twcomics.com/
|
|
|||
|
引用:
為何會翻譯為超軍神沒人知道 , 單純帥吧 大家習慣叫"大前卡" , 主要是上面大大提到 , 駕駛員 ゼンガー 音譯 為前卡 "正巧?" 機器人的名字 "ダイ"ゼンガー = ダイ + ゼンガー 照 原意 + 駕駛員的音譯 = 大前卡 所以機器人又叫另外一個名字大家可能不習慣吧 ... ![]() |
|
||||
|
你不是早就爆肝了
![]() 再垂下去小心爆裂掉... 話說這隻盒子肯定不小 不會到時又來個一般版跟豪華版巴... 別像我這麼邪惡才好~ ![]()
__________________
2007/6/13 值得紀念之光榮日~ 好 康 分 享 區~ http://shop.twcomics.com/ 偽基百科~ http://zh.uncyclopedia.info/wiki/%E9%A6%96%E9%A0%81 |