|
||||
|
引用:
大家用的名字不一樣而已 啟示錄這種譯名基本上有問題 chronicle這個單字沒這種意思 http://tw.dictionary.yahoo.com/word/chronicle 從官網內文中也可以知道 chronicle這裡是指年代記的意思 依"信" "達" "雅"的原則 大家比較常用的兩種翻譯中 惡魔紀(記)事這個還比較能接受 惡魔啟示錄的話就.......................................... ![]() 此文章於 11-12-2004 11:38 被 BLADE 編輯. |
|
||||
|
引用:
![]() |
|
||||
|
官網更新各個人物資料簡介http://www.yanoman.co.jp/product/etc/DC6/character.html
(好個希臘風彩色,充其量還不是取個好聽的名字,實質卻是象牙般的單色款 底座也改為柱狀 )盒子 |
|
||||
|
引用:
哇啊~~~!!! 這一套看起來真的超讚的!! 期待期待~~ ![]()
__________________
~「本当に強いのは!…強いのは!人の想いだ!!」~ |
|