|
|||
|
全省7-11&全家便利商店
各書局十二月一日同步上市!
__________________
全力出版☆幼咪☆
|
|
|||
|
引用:
因為我沒有掃描機,所以沒辦法掃圖放上來 只能說這是良心問題,反正人家遠在日本,就算抓到了也告不了你 只是對於一些支持者來說,這種做法滿讓人失望的 至於「原創風行」,谷中唱歌大神拜一下這四個字就知道我在說什麼了 |
|
|||
|
寫出了「機器人」、「基地」系列等巨著,以及無數小說、散文﹑教科書﹑科普叢書的SF巨匠-以薩‧艾西莫夫(Isaac Asimov, 1920-1992),在他的最後一本作品集「Gold」中,收錄了一篇名為「Originality(原創性)」的散文。我把其中一段節錄在下面,給大家作個參考吧。整段原文照翻,文末不做任何評論。
(文中的「我」,當然是艾西莫夫本人) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 「在這裡我想起了一件事,是我之前在波士頓大學醫學系時,執筆撰寫一本名為『科學的語源250』的書的時候所發生的事。這本書是把介紹各式各樣的科學用語的由來與意義,以及有趣的典故等等的一頁散文,集合了250篇而成的。為了撰寫這本書,我把一本百科全書攤在自己書桌的前方。因為我並不知道全部的用語的由來,也沒有詳細記住所有用語的定義的自信(既使是我,也沒對自己的記憶力有自信到這個地步)。 偶然之間越過我的肩頭窺視了這一切的某個同事,在比較了我寫的以及百科全書之後這麼說道:『什麼嘛,不過是照抄而已嘛。』 我停下了手,嘆了一口氣,蓋上厚重的百科全書,然後將書舉起送到友人眼前。『那麼這本百科全書給你,請你寫本書出來。』 他聳了聳肩,沒有伸手去拿書就踱步離開了。因為他是個有看清事物本質的眼力的人。」 |
|
|||
|
引用:
OK 我不知道兩位的日文如何 如果日文不差 那麼去找新紀元社出的圖解女僕 自己翻一翻,對照一下 看事情嚴重不嚴重 原創的部分實在太少了..... 當然我不否認也是這裡的編輯人面比較廣,已經把事情都譙好了 只是就算已經譙好了,註明出處應該是一個基本吧 要求不多,只是希望下一期能看到類似聲明啟事或說明這一類的文章 把出處交代一下 省得被別人說閒話 |
|
|||
|
引用:
老實說我對你這種的自認為正義使者的行為只有「不爽」兩個字來形容。拿「原創風行」來扣帽子,顯見你連著作權法的基本觀念都搞不清楚。你在對別人提出這麼嚴厲的指控之前,為何不先自己做好功課,先去翻翻著作權法?幹嘛學我們腦殘媒體智障記者那一套,總之先開罵抹黑了再說,爆對賺到爆錯沒差反正傷害的是別人不是自己。 那本書我曾經翻過。你要說像,對,的確很像,但是那又如何? 我不知道挑戰者編輯部有沒有翻過這本書。我就假設他們在寫特集時,是像艾西莫夫一樣,直接把書攤在前面,邊看邊寫好了。 1.我不知道你年紀多大?你的學歷如何?如果閣下是碩士以上學歷,稍微接觸過「作研究」這回事的話,你就會瞭解這種資料整理的工作本來就是抄抄寫寫。差別只是在你是抄兩百本書還是三本書。歷史與定義都是死的,資料找來找去也都是同樣的東西,整理出來相同的結果不足為奇。難不成要把歌德式整理成姊德式,女僕整理成男僕才叫不抄襲有創意? 2.著作權法中列有允許合理使用他人著作物的條例。而且著作權法保護的是「表現方法」,並不保護「觀念」。如果是讀過之後再把腦袋裡的東西用自己的筆法寫出來的話,是展現「觀念」而非直接引用「表達」,那在著作權法上一點問題也沒有(我不在這裡抄法條,請自己努力)。說它違反著作權法是因為你不瞭解著作權法。講白話一點,先鋒動畫和神奇地帶那個時代的那種作法才叫抄襲(非法「重製」)。 一本兩百多頁的書變成八頁的特集(而且還只是一本三百頁的漫畫小說雜誌裡的每個月更換一次的特集),方向與原書不同、圖片也是自己畫的,還有許多書上本來沒寫的部分,我不知道為何僅憑你一個「我覺得很像」就要硬給人家扣上「抄襲」以及「違反著作權」的大帽子? 你要說挑戰者在製作這次特集上有沒有瑕疵?當然有。如果在文末列出參考書目的話可以避免爭議,也可以方便讀者延伸閱讀。但是要不要列參考書目嚴格來說只是讀者服務的部分,因為這次的特集的作法離著作權法中的「超出合理使用範圍的非法重製」還有一大段距離。 我不奢望自己在這邊說理就會讓你服氣,我也不想繼續跟你在這邊多費唇舌。我想告訴你的是,我強烈建議你直接把挑戰者寄給那家出版社,由你口中的「苦主」自己來判斷著作權有沒有被侵害。大家不要在這邊浪費時間污染版面。 以我對著作權法一知半解的認識,首先那家出版會不會認為自己被侵權就是一個疑問。即使他們真的這麼認為,然後提告了,挑戰者絕對站得住腳主張自己合理使用著作物,主張自己僅參考非引用也非重製或改作,未侵害著作人權益。甚至挑戰者可以找齊除了那本書以外的所有資料,主張他們沒看過那本書,但是從這些資料中卻可以整理出相同的資料等等的(資料整理就是這回事。你手上那本書的資料也是這麼整理出來的)。 我不知道你在這裡窮追猛打到底想得到什麼?你這種行為又對誰有好處? 著作權法的精神是在保護著作人的權益,而不是在阻礙知識的傳遞。請你好好想想。 |
|
|||
|
本想另開一個版分享對這一期挑戰者的感想的
但不知為何不被系統允許(有人可以指導一下嗎?) 所以就po在這兒了: Oh!My Maid女僕特集 這個月的女僕特集原來不是介紹女僕動漫畫,而是介紹真實世界的女僕職業發展史。 姚舜庭畫的蕾咪女僕與毛球是用Cel-Shader做的吧?簡嘉誠畫了好多種漂亮可愛的女僕呢! 讀者彩稿也很精彩。凌冰喵的雙頁圖設計得真絕。米洛優畫的是上期才出現過的蜜拉女僕呦~ 金宏澔畫的長門女僕掌握住了角色的原味,真棒!咖哩東終於重出江湖!? 現今動漫界為何會流行如女僕、貓耳、眼鏡什麼等等的「萌」元素呢? 許多人為何喜歡?是什麼原因、什麼作品使它們成為流行? 與其單單觀察或追隨流行現像,我更想瞭解它們背後的思想、起源和發展。 星光墜在希伯來 - 簡嘉誠 簡嘉誠的「星光墜在希伯來」持續讓我感到驚異。 故事每回都有轉折、驚喜和無法預期的新發展, 對人物和情感的描述也非常豐富,看連載漫畫的最大享受莫過於此了! 首頁的圖畫得好精緻,先不說地氈花紋和室內細節,百葉窗的影子一看就覺得不得了。 星墜的畫面密度很高,分鏡也一直很精彩,具有電影風格。 頁面上下不留白邊、格子畫到出血的做法使漫畫感覺更緊湊流暢,很像在看影片一樣。 之前以為會暫時退場的蘇菲亞再度登場,看來她和愛希曼之間會發展出戲來, 而且又多了一位愛慕愛希曼的少女–討人憐愛的克莉絲小姐。(愛希曼你是少女殺手嗎?) 另一方面卡爾也將採取行動,故事越來越複雜精彩了! 機甲盤古 - 林迺晴 習慣了林迺晴的風格後,讀他的作品會有一股安心的愉悅感。 「機甲盤古」這期出現了新角色–長相可愛、個性也可愛的少女徐梅。 她跟魯泉感覺很搭,因為兩人的波長一樣,都傻裡傻氣……啊,不對,是真誠善良。 當徐梅被魯泉稱讚、害羞地趕緊轉移話題時,我忽然感覺瞭解了這名角色,跟她起了某種共鳴。 雖然她只說了一句普通台詞,但能感受得到角色的害羞、冒失、天真與好奇心。 63頁第4格輕鬆地點出魯泉、徐梅和守芬姐三人的關係立場。 守芬姐來看另外兩人可能有點土,但我喜歡他們兩人所共享的純真,那是世故的人所無法瞭解的東西。 話說回來,如果徐梅會加入的話,那主角團隊的沒常識指數便會由75%增長為80%! 日日美好 - Sally 讀「日日美好」是在看Sally高強的表演技巧。 這回的故事更加順暢好讀,全話不斷地鋪陳使最後的情緒爆點威力十足。 故事反應出了台灣社會的某種縮影,總是為些意義不大的事情爭吵,非得等到悲劇發生才能喚醒人心嗎? 這回有兩個跨頁的分鏡都處理得很好,動作戲的分鏡設計也很有意思,表現得精彩緊湊,接著進入回憶戲的節奏感轉換得很好。 漫畫要做出有高潮起伏,一收一放的節奏感不是容易的事,「日日美好」在這方面有獨到之處,故事裡的時空切換就像電視影集一樣,很有影像感。 三國玫瑰 - 羅貫中 「三國玫瑰」是挑戰者成為反體制、反政權的最終方案嗎!? 這回的笑點更辛辣、更瘋狂!諷刺時事政治的內容都出現了。 幾個朋友都認為這篇作品最好看、最好笑,甚至還連看了五遍! 女主角果然被路人化(道具化)了,一共才出現兩格、三張眼睛特寫和差點漏數的一雙腿。 反正重點在「三國」,「玫瑰」放在後面就好。 不錯的是作品惡搞的題材不會侷限於三國而已,也包括其他歷史和小說人物,以及當下的流行話題。 夏妮兒 - 孟宸 孟宸的「夏妮兒」是上下兩回完結的作品。 前篇主要在鋪陳劇情,兩篇中間的斷點是一個高潮,引到後篇開場的故事轉折, 轉折過了、角色衝突戲演完後,感覺剩下的部份都在收尾。 故事的劇情點和元素很豐富,但除了後篇開場的轉折外,對其他部份沒有留下太深的印象。 也許角色的表情和肢體語言可以更加生動活潑。 目前人物的表演(包括可愛造型)稍微有點Mute靜音,較難與角色產生連結或是投注情感。 畫面可以多做一些明暗對比、簡易網點和複雜網點的對比,來強調突顯重要的情境和台詞。 136頁以雙重格子表現約瑟生心態轉變的分鏡很有意思,這個手法值得繼續嘗試,應該能找到更佳的運用方式。 夏妮兒連採人的效果字都好可愛呢!結尾瑪亞娜的情節很溫馨,算是個光明的結局。 仔細一想,孟宸每部作品都有人死呢!難道這是挑戰者誌上女漫畫家們的傾向!? 超幻神KIDSAVIOR - 黑炭 黑炭的「超幻神KIDSAVIOR」已經到第23回了,連載兩年多啦…… 原來部長是「I」,看第二遍時才注意到這點。 媽媽終於再度登場!許久不變,人變得更漂亮了呢!下期又要休刊啊…… 毛球突擊隊 - 梁紹先 梁紹先的「毛球突擊隊」依然爆笑可愛,但漸漸有不知所云的感覺。 大部份笑點是建立在讀者有看過之前內容的前題上才好笑,對新的讀者來說很不容易進入狀況。 下期又是關於編輯部的題材,不知會發生什麼樣的趣事? 投稿廣場特別入選「四頁遊戲」 - 王巧龍 王巧龍投稿的「四頁遊戲」很有趣。 作品的前兩頁是一種氣氛,後兩頁夾了另一個小故事,有另一種氣氛。 四頁格式的漫畫其實不需要完整的故事線,光靠故事點就足以構成作品了。 它的形式較不像小說,而是更接近散文短詩的敘事型態。 COLORFUL DREAMS - VOFAN VOFAN的「COLORFUL DREAMS」這期主題是玉蘭花, 因為常有同事買很多串帶來公司掛,所以會有點感觸。 最後一頁的分鏡構圖很棒,但文字量感覺太多,整篇的節奏感在這裡突然變調了。 女主角的髮色很美。 酷頭與哈妹 - 敖幼祥 這期敖幼祥的「酷頭與哈妹」很好笑,尤其是體育老師的形象特別爆笑。 郊區的農田遠景畫得很漂亮。這部作品在顏色和效果上都表現得非常誇張, 個人覺得四格漫畫只要笑點夠強,其他方面可以低調處理,不過這其實是關係到個人的偏好風格。 呼耶耶阿噗系列 - 姚舜庭 姚舜庭的「呼耶耶阿噗系列」進入新章, 出現了一對有趣的搭檔–可愛頑皮的少女蕾咪和夢想要征服一顆行星的班第。 有了人物角色後,此系列又有更多的方向可以發展。 呼耶耶系列是以不同於小說、漫畫的形式來表現故事, 但我到是挺期待能看到衍生創作的阿噗同人漫畫作品! 以上 覺得自己感文寫得都有點像論文了…… 打這麼長的文章其實會有點吃力,但在看別人感文時自己會期待能看到豐富、深入與清楚的內容。 寫感文的過程也是一種學習與收獲,能培養看作品時指出特點並清楚表達的能力,也會增加自己對創作思考的機會。 鼓勵大家都多多寫感文吧! P.S. 祝大家聖誕快樂!! |
|
|||
|
引用:
三國玫瑰是我第一次接觸任老師的作品 最近在"漫樂"(http://www.comixhappy.com/blog/)創刊號中看到她的"竹林七賢" 雖然作品有相同特質, 但比起針對青少年的"三國", "竹林"的表現手法更為深沉高竿 讓人感到更加佩服, 不知她過去有哪些作品, 還有該到哪找呢? |
|
||||
|
討戰者...
唉....反正不是把人家名字打成"認證滑"就好我找到一個任老師的網站~可以去看 http://home.kimo.com.tw/maryswahaha/ http://www.bell.idv.tw/maryswahaha/ 任老師的奇摩部落格: http://tw.myblog.yahoo.com/po-ha/profile 她的作品原來我看過不少哩~看過的都很好看! 魅影殺機.人肉包子.頑劣家族.修羅海(今年漫博我有買)... 任正華個人檔案 一九八九年於《星期漫畫週刊》連載處女作《修羅海》。 商業出版作品計有《修羅海》、《人肉包子》、《魅影殺機》、《頑劣家族》、《漫漫畫人間》、《家有一寶》、《子息》等。 同人誌則有《漫畫玫瑰》、《竹林七閒》。 【得獎經歷】 ◆二○○三年 《漫漫畫人間》獲得金鼎獎。 ◆二○○四年 《子息》獲得新聞局劇情漫畫獎。 《雙環》獲得新聞局劇情漫畫獎。 《家有一寶》獲得國立編譯館單幅漫畫組第二名。 ◆二○○五年 《子息》獲得國立編譯館連環漫畫第一名。
__________________
每個想法都是小草 需要光 喜歡人群 因異種交配而茁壯成長 有人踩在上面 他就長的更好 --(Ursula.一無所有.繆思出版) |
|
|||
|
昨天收到的回信 應該是有問題的樣子 不管後續會如何...應該可以期待被抄的那本能在台灣正式發售吧 ![]() -- 新紀元社読者サポートでございます。 ご返事が遅くなりまして、大変申し訳ございませんでした。 ご報告いただいた、「図解 メイド」の無断翻訳につきまして、その後の経過を お知らせいたします。 現地に問い合わせたところ、ご指摘の通り無断で翻訳掲載されたものでした。 誌面に謝罪を掲載するよう求めることといたしました。 「図解 メイド」は台湾の出版社とすでに翻訳契約が結ばれており、正式な翻訳 書が刊行されることとなっております。 ぜひ、こちらの正式版にご期待ください。 この度は、貴重なご報告ありがとうございました。 |
|