台灣動漫 | 加入會員 | 客服信箱 | English  
返回   TWComics 台灣動漫精品網論壇 > .: 假 面/特 攝 區 :. > 特攝劇情討論版
SFX Plot Discussion
註冊帳號 Blog 論壇輔助說明 使用者列表 行事曆事件 搜尋 今日新文章 標記版面為已讀取

特攝劇情討論版
SFX Plot Discussion
最新上映之特攝片劇情來龍去脈討論.

回覆
 
主題工具 顯示模式
  #1 (permalink)  
舊 07-15-2004, 14:48
lunax lunax 目前離線
觀察名單會員
 
註冊日期: May 2004
文章: 7
lunax 微有起色狀態
預設 希望大家來此,連署正名!!

http://www.cts.com.tw/vlist/vmenu.htm <----將日期調到29號可看到

畢竟是無線台,觀眾數不可小看,大家希望撥出後,如超人力霸王般的慘劇發生...
滿街小朋友:鹹蛋超人,鹹蛋超人的叫嗎?@@
這些小朋友到大都會記得這叫鹹蛋超人,我們少說也要聽個五六十年,加上他們的小孩他們
一定也會教他們這叫鹹蛋超人....

所以名稱看似不重要旦其實是很重要的......尤其電視台又以小朋友為鎖定目標,小朋友從
小所輸入的觀念是根深蒂固.....所以不可小看...

以下是華視的連結,希望把假面超人正名為騎士!!
結合各位的意念,希望將其正名....


由Ying發起:

http://www.2cts.tv/Default.aspx?ch=f...838445&bid=167

此文章於 07-15-2004 15:06 被 lunax 編輯.
回覆時引用此文章
  #2 (permalink)  
舊 07-16-2004, 11:10
lunax lunax 目前離線
觀察名單會員
 
註冊日期: May 2004
文章: 7
lunax 微有起色狀態
預設

感謝大家支持,華視的確回應了大家的要求,再第一時間更動了節目表的名稱
我想這是大家團結的結果,在此感謝大家!!

引用原發起者 Ying 的話:
*********************************
節目表內容"名稱更動"
7/29 17:30 假面'' 騎士 ''龍騎 第1集
http://www.cts.com.tw/vlist/vmenu.htm

華視將名稱更正了..............感動
騎士正名活動成功了
這是各位特攝迷的勝利 !!
能看到正名後的''~假面騎士~''是一種幸福

用收視回應電視台的誠意吧^_^


翻譯內容再觀察看看吧.....................................
**************************************

對了,記得回華視討論區給人家鼓勵一下喔,不要讓人覺得我們只會罵跟意見多,
要展現我們特攝迷的風範喔^^

此文章於 07-16-2004 13:15 被 lunax 編輯.
回覆時引用此文章
  #3 (permalink)  
舊 07-16-2004, 19:16
影月 的頭像
影月 影月 目前離線
一般會員
 
註冊日期: May 2004
住址: 輻射管制區
文章: 355
影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!
預設

雖然鹹蛋超人不好聽
不過我一直不能理解為什麼要叫做"超人力霸王"

Ultra=超級的,極限大的。
Man=人(或是男人)
所以Ultra-Man應該是"超人"
我不懂力霸王是哪來的????
__________________
我.....我需要機車啊....
回覆時引用此文章
  #4 (permalink)  
舊 07-16-2004, 19:49
斬夜 的頭像
斬夜 斬夜 目前離線
基本會員
 
註冊日期: Feb 2004
住址: 台灣
文章: 37
斬夜 微有起色狀態
預設

引用:
作者: 影月
雖然鹹蛋超人不好聽
不過我一直不能理解為什麼要叫做"超人力霸王"

Ultra=超級的,極限大的。
Man=人(或是男人)
所以Ultra-Man應該是"超人"
我不懂力霸王是哪來的????
我記得最早以前是翻"宇宙超人"
很貼切也很正常...力霸王是誰翻出來的
我也不了解為什麼英文也要照音翻
超人7號居然翻成超人賽文......
__________________
☆回☆憶☆
★無★價★
回覆時引用此文章
  #5 (permalink)  
舊 07-16-2004, 23:13
斬夜 的頭像
斬夜 斬夜 目前離線
基本會員
 
註冊日期: Feb 2004
住址: 台灣
文章: 37
斬夜 微有起色狀態
預設

引用:
作者: myps2
力霸王好像是漫畫巴
沒映像了

鹹蛋超人 應該是來自香港.........
因為我記得第一次聽到是在周星馳演低電影

很多舊翻都是英文或日文唸音直接翻名字

不過各位仔細想想
"名字"好像就是這樣翻
尤其是英翻中或中翻英

不過日文漢字畢竟跟中文有點關西
該不該照漢字翻......................見人見智低問題
畢竟有很多漢字讀起來沒"音"翻中 好聽..
青文有出版過一套漫畫
"宇宙超人-超鬥士激伝"
裡面名字的翻譯我認為蠻好的
__________________
☆回☆憶☆
★無★價★
回覆時引用此文章
  #6 (permalink)  
舊 07-17-2004, 03:43
大師兄SURVIVE 的頭像
大師兄SURVIVE 大師兄SURVIVE 目前離線
一般會員
 
註冊日期: Sep 2003
住址: 4號的後面
文章: 409
大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~
預設

ULTRAMAN=超人力霸王
這是來自於從前漫畫 書卡畫冊的翻譯
不過同時也有另一派支持"宇宙超人"這個舊譯名
所持的一個有力理論是:
"ULTRAMAN POWERD"才該叫"超人 力霸王"
不然難道要叫"超人力霸王 力王"嗎?

香港則早就不再使用"鹹蛋超人"
而是以"超人"來稱呼
我自己在使用的時候會將"超人力霸王"當作正式全名
嫌麻煩就叫"超人某某"這樣

不管是哪一派
反對"鹹蛋超人"這渾名是共同的立場
所以木棉花才會撤換他們行之有年的翻譯
__________________
什麼?你不知道笑點在哪?
回覆時引用此文章
  #7 (permalink)  
舊 07-17-2004, 17:15
kaawai 的頭像
kaawai kaawai 目前離線
基本會員
 
註冊日期: Feb 2004
文章: 36
kaawai 微有起色狀態
預設 老人家現身說法

其實我是香港人,看特攝看了超過三十年,你們這些年輕人不明白那些中文譯名從何而來。。聽我說吧!

當年ULTRAMAN首先在香港TVB播出(大約1970年),名字是“超人”,接著很多特攝都以超人為名,包括之後播映的來打,被譯作“幪面超人”(一至三號的人類名字是洪大龍、洪飛虎、洪天馬,夠怪吧!),所以在香港人的角度, 幪面超人才是正名!等於“小叮噹”之名一樣。

由於ULTRAMAN已被叫超人,所以美國SUPERMAN,最初也只能叫“神行太保”、“萬能俠”,不過八十年代,美國SUPERMAN正名為超人,大家可能為了區分,所以ULTRAMAN便被戲稱鹹蛋超人(因為眼睛像蛋)。

不過我看你們的國語版時,也感到奇怪,片中真的叫“鹹蛋超人”,香港的配音版本從來不會這樣叫的,片中一定是說“超人”。
回覆時引用此文章
  #8 (permalink)  
舊 07-17-2004, 17:56
風行者 的頭像
風行者 風行者 目前離線
WING
 
註冊日期: Sep 2003
文章: 23346
風行者 的人氣功能已被停用
預設

應該是從漫畫大王連載時出現超人力霸王一詞,當時的書卡畫冊叫法忘了,不過RIDER是稱假面特攻隊,當年集英社的台版漫畫則稱銀河飛超人,漫畫大王印象有兩種版本的ULTRAMAN漫畫,一版近於TV版,不會說話,另一版的有眼珠,會說話,而且話很多....
其實台灣片商對片名中翻亂翻已經好久了,布魯斯威利幾乎都是"終極"系列,阿諾永遠是"魔鬼"系列......早已見怪不怪.....
__________________
回覆時引用此文章
  #9 (permalink)  
舊 07-17-2004, 19:11
大師兄SURVIVE 的頭像
大師兄SURVIVE 大師兄SURVIVE 目前離線
一般會員
 
註冊日期: Sep 2003
住址: 4號的後面
文章: 409
大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~大師兄SURVIVE 的人氣指數令人引以為榮啊~
預設

引用:
作者: kaawai
其實我是香港人,看特攝看了超過三十年,你們這些年輕人不明白那些中文譯名從何而來。。聽我說吧!

當年ULTRAMAN首先在香港TVB播出(大約1970年),名字是“超人”,接著很多特攝都以超人為名,包括之後播映的來打,被譯作“幪面超人”(一至三號的人類名字是洪大龍、洪飛虎、洪天馬,夠怪吧!),所以在香港人的角度, 幪面超人才是正名!等於“小叮噹”之名一樣。
粵語的"假面騎士"也實在沒有"幪面超人"來得響亮吧
一號二號改名大龍 飛虎可以理解
只是V3變成"天馬" 真是想不到啊(總覺得應該叫天豹之類的)

台灣的特攝眾大概是被"鹹蛋超人"荼毒怕了
所以一見到當時香港流傳過來的DVD裡出現"幪面超人"時
便習慣性的大力反彈啦..

話說回來
"假面超人"這個名字到底有沒有歷史淵源?
居然也出乎我意料的有很多人在使用耶..(包括我老闆)
__________________
什麼?你不知道笑點在哪?
回覆時引用此文章
  #10 (permalink)  
舊 07-17-2004, 22:16
kaawai 的頭像
kaawai kaawai 目前離線
基本會員
 
註冊日期: Feb 2004
文章: 36
kaawai 微有起色狀態
預設 從來沒有

香港從來沒有人說"假面超人"這個名字,會不會是假面騎士加幪面超人混合體。
回覆時引用此文章
  #11 (permalink)  
舊 07-17-2004, 22:28
Winston 的頭像
Winston Winston 目前在線上
TWC白髮總監
 
註冊日期: Sep 2003
住址: TWcomics
文章: 11558
Blog 文章: 6
Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!Winston 就是所謂的聲名遠播! 聞名遐爾啊~!!
預設

引用:
作者: 大師兄SURVIVE
"假面超人"這個名字到底有沒有歷史淵源?
居然也出乎我意料的有很多人在使用耶..(包括我老闆)
這部分應該是當初錄影帶店所造成的...記得小時後租錄影帶..那時已看戰隊為主..不過那時候都叫某某特攻隊....騎士系列就比較沒印象...
但以此推算的話...十多年前的錄影帶出租店需要負點責任倒是....
__________________
Winston



【必看】TWC 註冊會員規範 Ver.1.4
12. 禁止任何政治相關的文章話題出現.
以上規範如有違反, 砍文! 二度再犯者, 封鎖帳號 or 刪除帳號.
回覆時引用此文章
  #12 (permalink)  
舊 07-17-2004, 22:52
影月 的頭像
影月 影月 目前離線
一般會員
 
註冊日期: May 2004
住址: 輻射管制區
文章: 355
影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!
預設

引用:
作者: Winston
這部分應該是當初錄影帶店所造成的...記得小時後租錄影帶..那時已看戰隊為主..不過那時候都叫某某特攻隊....騎士系列就比較沒印象...
但以此推算的話...十多年前的錄影帶出租店需要負點責任倒是....
以前假面騎士叫做閃電騎士啦!!!!
Black就叫做閃電黑騎士
__________________
我.....我需要機車啊....
回覆時引用此文章
  #13 (permalink)  
舊 07-18-2004, 00:11
風行者 的頭像
風行者 風行者 目前離線
WING
 
註冊日期: Sep 2003
文章: 23346
風行者 的人氣功能已被停用
預設

引用:
作者: 影月
以前假面騎士叫做閃電騎士啦!!!!
Black就叫做閃電黑騎士
那是因為香港拍了"閃電5騎士",所以有些VIDEO公司會延用.....
__________________
回覆時引用此文章
  #14 (permalink)  
舊 07-18-2004, 00:38
wei 的頭像
wei wei 目前離線
收養流浪玩具的好 人
 
註冊日期: Sep 2003
住址: In a galaxy...far far away...
文章: 1463
wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~wei 的人氣指數令人引以為榮啊~
預設

"假面"光看字面( 仮面ライダー )應該是不難聯想到, 但是"超人"對不懂"ライダー"這日文字或是沒看過這部特攝的人, 只要是擁有異於常人能力的角色很容易就會被冠上"超人"這兩個字, 所以有人會叫做"假面超人"就不奇怪了

ULTRAMAN我的感覺
宇宙超人>超人力霸王>鹹蛋超人
鹹蛋實在是不堪入耳...
力霸王比鹹蛋好很多,但還是太多累字且很多餘, 每個ULTRAMAN都冠上力霸王並不適合, 因為原意裡根本沒有力霸王這三個字, 有的應該是從小就聽習慣這三個字, 習慣了(就像DORAEMON還是習慣叫小叮噹而不叫 多拉A夢), 但對於沒聽過的人(現在的小孩或是以前沒接觸的人), 這三個字一點意義也沒有
宇宙超人雖然一樣多了"宇宙"這兩個字, 但為了要與SUPERMAN(超人)作區別, 多了與劇情及角色很有關係的宇宙兩個字應該還算可接受, 所以稱作宇宙超人應該是比較不受爭議的(超人COSMOS又比宇宙超人COSMOS更優, 能不加字就不加保持原意更好)
回覆時引用此文章
  #15 (permalink)  
舊 07-18-2004, 01:10
影月 的頭像
影月 影月 目前離線
一般會員
 
註冊日期: May 2004
住址: 輻射管制區
文章: 355
影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!影月 的作為令人敬仰!!
預設

引用:
作者: wei
"假面"光看字面( 仮面ライダー )應該是不難聯想到, 但是"超人"對不懂"ライダー"這日文字或是沒看過這部特攝的人, 只要是擁有異於常人能力的角色很容易就會被冠上"超人"這兩個字, 所以有人會叫做"假面超人"就不奇怪了

ULTRAMAN我的感覺
宇宙超人>超人力霸王>鹹蛋超人
鹹蛋實在是不堪入耳...
力霸王比鹹蛋好很多,但還是太多累字且很多餘, 每個ULTRAMAN都冠上力霸王並不適合, 因為原意裡根本沒有力霸王這三個字, 有的應該是從小就聽習慣這三個字, 習慣了(就像DORAEMON還是習慣叫小叮噹而不叫 多拉A夢), 但對於沒聽過的人(現在的小孩或是以前沒接觸的人), 這三個字一點意義也沒有
宇宙超人雖然一樣多了"宇宙"這兩個字, 但為了要與SUPERMAN(超人)作區別, 多了與劇情及角色很有關係的宇宙兩個字應該還算可接受, 所以稱作宇宙超人應該是比較不受爭議的(超人COSMOS又比宇宙超人COSMOS更優, 能不加字就不加保持原意更好)
我也是覺得宇宙超人好......

多拉ㄟ夢 真的還蠻奇怪的@_@
要馬就翻原義"銅鑼衛門"要馬就用原本的小叮噹
我不太懂多拉ㄟ夢有啥好處???
小朋友要記一個和原作完全沒關係的名字
頂多是音很像
連字....都還有一個中文寫不出來
__________________
我.....我需要機車啊....
回覆時引用此文章
回覆


主題工具
顯示模式

發表規則
不可以發表新主題
不可以回覆主題
不可以上傳附件
不可以編輯您的文章

論壇啓用 vB 代碼
論壇啓用 表情圖示
論壇啓用 [IMG] 代碼
論壇啓用 HTML 代碼
Trackbacks are 停用
Pingbacks are 停用
Refbacks are 停用


所有時間均為台灣時間。現在的時間是 13:19


Locations of visitors to this page
觀看訪客統計報表

Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版權所有 ©2000 - 2008,Jelsoft Enterprises Ltd.